Реквием Брамса — Израильский камерный оркестр и Ансамбль Колегиум Вокале

Архив Даты: 16 мая 2025
Продолжительность: 1 час 30 минут
Немецкий реквием — не для мёртвых, а для живых
Когда Брамс создавал свой реквием, он обращался не к Страшному суду, а к человеческому сердцу.
Он сам отобрал тексты из Библии в немецком переводе и превратил их в путь — от скорби к состраданию, от боли к утешению и принятию утраты.
В одном из писем к Кларе Шуман он признавался:
«Я бы с радостью назвал это произведение «человеческим реквиемом«… Оно написано для живых».
И, быть может, и правда — большего и не нужно.
В исполнении:
Рони Энох: сопрано
Дима Негримовский: баритон
Филип Лурье и Ася Лукшин: фортепиано в четыре руки
Дирижёр: Ишай Штеклер
Ансамбль вокалистов «Коле́гиум»
Фотограф: Йоэль Леви
Графика: Хагит Маймон
Когда Брамс создавал свой реквием, он обращался не к Страшному суду, а к человеческому сердцу.
Он сам отобрал тексты из Библии в немецком переводе и превратил их в путь — от скорби к состраданию, от боли к утешению и принятию утраты.
В одном из писем к Кларе Шуман он признавался:
«Я бы с радостью назвал это произведение «человеческим реквиемом«… Оно написано для живых».
И, быть может, и правда — большего и не нужно.
В исполнении:
Рони Энох: сопрано
Дима Негримовский: баритон
Филип Лурье и Ася Лукшин: фортепиано в четыре руки
Дирижёр: Ишай Штеклер
Ансамбль вокалистов «Коле́гиум»
Фотограф: Йоэль Леви
Графика: Хагит Маймон
Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter